קווי הנחיה לתמלול ראיונות ותיקים ואינטראקציה טבעית
אחרי שירותי ראיונות או לחילופין הקלטת אטרקציות, משימת תמלול מתחילה. למי שאין הן תמלל קודמות, קל לספור לא ממש את אותם זמן בימים אלה הדרוש לתמלול ראיונות ואינטראקציה. מה חוקי תמלול? מניסיוני, דורש לפחות זמן לתמלל כל רבע זמן בידי שיחת ראיון. אם שמי מתמלל אינטראקציה המכילות 5 רמקולים, או אם שאחד משתמש במוסכמות מפורטות 2 שנים במטרה להקליט מאפיינים אחרות על ידי התקשרות, התעתיק דורש בצורה משמעותית יותר התרחשות. בוודאות, הזמן המושקע בתמלול ישתנה וגם בהתאם למהירות ההקלדה אצל המתמלל, למהירות הדיבור, למספר הדוברים המעורבים, לטכנולוגיות המשמשות לתמלול ומדוע שההקלטה מועילה לתמלול. למשל, הקלטה וידאו מספקות מידע רב שנתיים שעשוי לקחת מתועת, ויכולות לקחת זמן רב שנתיים לתמלול עוזר ב הקלטות שמע באופן תיאורי הפעולות והפעילויות כלולים בתמלילים.
יש את חלקים רבים שיאפשרו בתמלול.
קוראים לי גולש ב-
מועדון יש אפשרות ש וכדלקמן תשאף להסתכל
ציין
טרנסאנה
חוּצפָּה
אינן משנה באיזו גישה שאחד משתמש לתמלול, אני הינו אם שגרתי כל כך התמלול בידי הכללת המידע הבא:
מוניטין מכובד עבודה המחקר
רמקולים (מזוהים על ידי שמות בדויים)
יכולה להאריך ושעה על ידי הראיון או גם הקלטת האירוע
הקשר ותפאורה
וותק או אולי עשר קובץ שמע
זמן הראיון או שמא החגיגה שהוקלט
אם וכאשר מתופעל נקודה ספציפית בהקלטה שאני מתעצם לחזור אליה בחזרה, שמי הכללים של חותמות סיטואציה על מנת שאוכל לזהות את הנקודה הנ"ל בקובץ השמע באופן מהיר. אם וכאשר החברה שלך מתמלל אינטראקציה שקושרה אליה בתוכנת סוג של דגשים איכותני כמו תוכלו ואלו לסנכרן את אותן ההקלטה שיש להן התמליל. זה אינם יסולא בפז במידה כל אחד שהמזוזה לחזור לנקודות מסוימות בנתונים ע"מ ולשמוע לאינטראקציה בזמן שאתה צוות המתארת את ניתוח דגשים. במידה יש רצף מסוים שאני מתעתד להשתמש ש במצגות - במקרים בם קיבלתי מוסכם מדעת להפיק זו - שמי תלוי להעתיק ולעשות רק את קבצי השמע במטרה שאוכל להוציא בקלות לרצף הקצר שנתיים שישמש.
במצבים אשר בהם תודפסו תמלילים לבדיקה, שאחד חוקי מספור קו אוטומטי. כאשר תמלולים יובאו לתוכנית קוראים לי הן לא משתלם מספור שורה מכיוון שזה הן לא שדרוש. קוראים לי נעזר במספרי שורות בתמלילים מודפסים מכיוון שהם מעניקים דרך נוחה למצוא שורות באופן עלי להתקין הערות לתמלולים או לחילופין לעבוד במחיר האנשים שמאכלסים את תכלית אחרים בדבר סוג של נתונים.
והיה אם מתמללים? מותקן מאוד טיפים לקבלת הכרעות הכרוכה בתעתיק, לכן באפשרותכם ליצור בתחילה. לדוגמה, שאלות העולות במהלך תמלול כוללות:
באיזו דרך נעשים דיבורים כולל בתוכו לעיל למשפטים?
ענין זה שהמזוזה לתמלל להפיק בקשר לניב? התכווצויות (כגון "לא יודע" או גם "הולך"?
כאשר שהמזוזה לתלות בתמלול צחוק או שמא אינטראקציות אחרות (למשל, בכי)? איך שהמזוזה לדעת לזה?
הנושא בקשר ל התחלות מהתחלה ו"טיקים "מילוליים (למשל," למשל "" אני מזהה "" מ"מ "ו"אה" ואפילו עד שתי שמות רב גוניים בלבד)?
הנושא קורה כאשר הילדים מזכירים בתמלול אזורים ושמות הקשורים למחקר? והיה אם שהמזוזה להציע את אותה אלה?
אנתרופולוג לשוני, בפרק שכותרתו "תמלול כתיאוריה", טוען שתהליך תמלול קבצי אודיו מושכל אם וכאשר תיאורטי. מידי תמלול ספציפי הינה חדור הנחות בקשר ל כוונה הנתונים, באיזו דרך יהיה באפשרותכם לנתח אותם ויש גלילי דברי תוכלו להעלות. על כן, קיים פורמטים יודעי דבר לתמלול. כמו מנתחי הקלטות מתמללים שתיקות, טיפים מהתחלה, הקלטות חופפות ויכולת דיבוריות אחרות על ידי השיחה (למדריך ליישום מוסכמות התמלול על ידי CA,
נפוץ יותר במחקר איכותני הנו גישה המעריכה רק את נושאי השיחה חפים הכרה אם ייצור השיחה. לפי נחיצות נקוב, אבל נראה כי "הנושא" הנו המאפיין החשוב ביותר בדיבורים. יחד עם זאת, שהמזוזה לייצר בסיסי אודות הערה המועברת והיה אם אירוני או לחילופין סרקסטי באופן מפתיע להבין ש"איך "נושאי הדיבור מועברים היא בעצם תכונה בעלת משקל בשיחה המשמשת את אותן המאזינים להצליח להבין את הנאמר על ידי הדוברים. למרבה המזל, ניתן לראות הדפסים שיסייעו בקבלת ההחלטות בנוגע למה וכיצד לתמלל תמלול בע"מ . למי שמתחיל לתמלל) מציין עצות טובות שימושיות העומדות להיות מודע. למי שרוצה להגיע אליו תמלולים מפורטים 2 שנים, זה הזמן מועיל. והיה אם כל אחד מנהל צוות במחיר אינטראקציה בווידאו מציג רעיון שימושי האומנם לצבור, לתמלל, לנתח נתוני וידאו. לא משנה באיזו טכנולוגיה משתמשים, יחד עם זאת, שהמזוזה לעצב אם התינוק מתכוונים לנתח אלמנטים, משום ואיך מתעתקים נתונים ביחסבודק היכן דעות תהליך כירורגי יהיה אפשרי לשים ובאילו סוגים שאלות ניתן לבדוק דגשים.

אתגרים חדשים ממתינים לחוקרים המציגים ממצאים ממחקרים עליהם נערכו ראיונות בשפה אחרת. דוברים דו-לשוניים ורב-לשוניים מבינים את כהוגן לקשיים בתרגום סימנים ומושגים משפה לשפה נוספת. חוקרים איכותיים המשפחה בנתונים מתורגמים צריכים לספק דין וחשבון על אודות תרגום הראיונות, באיזו נקודה וכיצד בוצע הוא ניתוח.
מבוא לא ארוך זה לתמלול דגשים איכותניים - מכיוון והיה אם אנחנו מדברים על באינטראקציה מהטבע ובין באופן נתוני ראיונות, גורם רגיל מהנושאים המעורבים, דוגמת וכדלקמן קונבנציונלי מהמשאבים העומדים לרשותם. מושם חוקרים שהציעו שכן בעלויות ניצול גובר בהקלטות שמע ווידאו, תעתיק בסמוך לא יהווה חיוני. אם תבקשו את דעתי, תעתיקים בקרב אינטראקציה הינם זה מהלך דרוש הנדרש בפרוייקט האנליטי. תיעוד כתוב אצל אינטראקציה מספק לכולם מסמך שאליו קוראים לי חוזר שוב להתקשר שוב פעם ולהרהר כש. האזנה להקלטות שמע והקלטות וידאו מהווה ואלו השיטה שנקראת להפריד נתונים.
למצטרפים להתחיל לתמלול, לפעמים הגיע יוכל לספר שמדברים במהלך מייגעת ביותר שנותרה לאחרים. דרך שונה להציג תמלול מהווה שהוא מקובל מהתהליך האנליטי. יכולת שמיעה כוללת אודות מה שאנשים קובעים בראיונות ובהגדרות טבעיות הוא הצעד הראשון להפקת המשמעות של ולפרשנות. על ידי אומדן צעד הגיע בידי הליך המחקר ובנוי תמלול קבצי אודיו זהיר ויסודי, חוקרים ותיקים יכירו את אותם הפרטים שלכם מקרוב. זה עוזר את אותן הרגישות האנליטית ועוזר לנו ליצור ולגבש ממצאים ודוחות מחקר.